Interprétariat

Interprétariat

« L’INTERPRETE-MEDIATEUR : VOTRE ALLIE DANS LA COMMUNICATION »

Lorsque le professionnel ne peut communiquer dans une langue commune avec la personne accueillie, l’aide d’une tierce personne compétente devient nécessaire.
L’interprète médiateur est le partenaire qui facilite la relation et participe à une meilleure prise en charge.

COFRIMI vous propose son service d’interprètes.

QUI SONT-ILS ?

Des interprètes médiateurs professionnels qualifiés par :
- une formation aux enjeux de l’interprétariat, à la médiation interculturelle, à la gestion des émotions,
- une double compétence permettant une traduction des mots et/ou une intercompréhension des codes culturels,
- une éthique et une déontologie professionnelle,
- une analyse de pratiques professionnelles.

QUEL EST LE FONCTIONNEMENT ?

La prestation d’interprétariat peut se faire selon 3 modalités : sur site, par téléphone en cas d’urgence, par écrit.
Vous pouvez solliciter le pool d’interprètes en nous contactant.
COFRIMI vous conseille et choisit l’interprète approprié.
Nous assurons la coordination et un suivi avec les organismes demandeurs.

QUEL COUT ?

Veuillez nous contacter pour connaître les tarifs de l’interprétariat et de la traduction écrite

QUELLES LANGUES ETRANGERES ?

- Allemand - Berbère - Italien - Azérie - Sussu
- Anglais - Bulgare - Kabyle - Portugais - Tamoul
- Albanais -Cambodgien/Khmer - Lingala - Roumain - Tchèque
- Arabe dialectal et littéraire -Chinois - Kurde - Russe - Turc
- Arménien - Georgien - Macédonien - Serbo-croate - Vietnamien
- Bengali - Hindi - Ourdou - Slovaque - espagnol

QUI CONTACTER ?

- Laetitia MOYA, coordinatrice du pool d’interprètes,
- Samira GARIOUB, référente formation.